-
1 Staub
m -(e)s, редко pl -e и Stäube1) пыльdicker Staub — толстый слой пылиder Regen hat den Staub gelöscht — дождь прибил пыльStaub aufwirbeln( machen) — пылить, поднимать пыль2) пепел ( вулканический)3) горн. штыб4) поэт. прахder Staub des Vergänglichen — прах ( всего) бренного; тленzu Staub werden ( zerfallen) — умереть; обратиться в прах; пойти ( рассыпаться) прахом••(viel) Staub aufwirbeln ( machen) — наделать много шуму (вокруг чего-л.; см. тж. Staub 1)); вызвать много толковj-m den Staub von den Füßen lecken ( küssen) ≈ лизать пятки кому-л.den Staub von den Füßen schütteln — отряхнуть прах от ( со) своих ног (навсегда покинуть какое-л. место)sich aus dem Staub machen — разг. незаметно( быстро) улизнуть, удрать, испариться, смыться, дать тягуj-n in den Staub treten — (с) мешать с грязью, унижать кого-л.; повергнуть в прах, растоптать кого-л.j-n, etw. in den Staub ziehen ( zerren) — осрамить, оклеветать кого-л.; смешать кого-л. с грязью; осквернить что-л.j-n in den Staub werfen ( legen, stürzen) — повергнуть в прах, сокрушить, уничтожить кого-л.vor j-m im Staub liegen — валяться в ногах у кого-л.sich vor j-m im Staub winden ( wälzen) — унижаться ( пресмыкаться) перед кем-л.vor j-m in den Staub sinken ( fallen) — пасть ниц (перед кем-л.)j-n, etw. zu Staub zerreiben — стереть в порошок кого-л., уничтожить кого-л., что-л. -
2 Scheiße
f = груб.1) дерьмо, испражнения, навозdas ist alles Scheiße — всё это скверно ( никуда не годится); всё это ерундаer sitzt in der Scheiße ≈ он сел в лужу -
3 verreißen
* vt1) отрыватьj-n in Grund und Boden verreißen — смешать кого-л. с грязью; поносить кого-л.3)die Ware wird verrissen — товар продаётся нарасхват -
4 j-n etw. in den Staub ziehen
сущ.общ. осрамить, смешать (кого-л.) с грязью, оклеветать (кого-л.), осквернить (что-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n etw. in den Staub ziehen
-
5 j-n durch die Scheiße ziehen
сущ.общ. смешать (кого-л.) с грязью, вешать собак (на кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n durch die Scheiße ziehen
-
6 j-n in Grund und Böden verreißen
сущ.общ. смешать (кого-л.) с грязью, поносить (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n in Grund und Böden verreißen
-
7 Scheiße
f <->1) груб дерьмо; испражнения2) груб неодобр дерьмо; дрянь; ерундаj-m steht die Schéíße bis zum Hals груб — кто-л находится по уши в дерьме
Schéíße mit Reis! груб — вот дерьмо!
in der Schéíße sítzen* [stécken] — сидеть в дерьме
j-n durch die Schéíße zíéhen* груб — смешать кого-л с грязью
-
8 Schmutz
I m -esleicht Schmutz annehmen — быстро пачкаться, быть маркимj-n mit Schmutz bewerfen — забросать кого-л. грязью (тж. перен.)j-n mit Kübeln von Schmutz übergießen — обливать кого-л. помоямиsein Mantel starrt vor Schmutz — его пальто всё пропитано грязью2) слякоть3) пренебр. бульварная литература4) з.-нем. жир••den Schmutz aus der Stube fegen — выносить сор из избыj-n, etw. in den Schmutz ziehen ( treten) — смешать кого-л., что-л. с грязью, втоптать в грязь кого-л., что-л.mit Schmutz wäscht sich niemand rein ≈ посл. с грязью играть - только руки маратьII m -es, Schmütze -
9 in den Dreck ziehen
предл.разг. (j-n, etw.) втоптать (кого-л., что-л.) в грязь, (j-n, etw.) смешать (кого-л., что-л.) с грязью, смешать с дерьмом -
10 Schmutz
m <- es>1) грязь; мусорden Schmutz aus der Wóhnung fégen — вымести мусор из квартиры
etw. (A) vom Schmutz réínigen — очищать что-л от грязи
2) :Schmutz und Schund — распущенность (о произведениях литературы, искусства)
j-n / etw. (A) durch [in] den Schmutz zíéhen* — смешать с грязью кого-л / что-л
j-n mit Schmutz bewérfen* — забросать кого-л грязью, оклеветать кого-л
-
11 j-n in den Staub treten
сущ.общ. мешать с грязью, повергнуть в прах, смешать с грязью, растоптать (кого-л.), унижать (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n in den Staub treten
-
12 Gosse
f =, -n1) уличный водосточный лоток ( жёлоб)2) перен. дно (среда деклассированных, опустившихся людей)•• -
13 j-n durch die Gosse schleifen
сущ.общ. облить помоями (кого-л.), смешать с грязью (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n durch die Gosse schleifen
-
14 j-n durch die Gosse ziehen
сущ.общ. облить помоями (кого-л.), смешать с грязью (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n durch die Gosse ziehen
-
15 Kot
m: jmdn. mit Kot bewerfen [besudeln] очернить, оклеветать кого-л. Das ist völlig aus der Luft gegriffen, was er von mir gesagt hat. Ich werde ihn zur Rechenschaft ziehen. Schließlich lasse ich mich nicht von ihn mit Kot bewerfen. etw./jmdn. in den Kot ziehen [treten] очернить, ославить, втоптать в грязь, смешать с грязью кого/что-л. Du darfst doch nicht alles, was der Junge sagt, in den Kot ziehen. Er verliert ja dadurch sein ganzes Selbstvertrauen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kot
-
16 herunterziehen
vt: jmdn./etw. in den Dreck, Schmutz herunterziehen очернить, смешать с грязьюjmdn. in eine schlechte Gesellschaft, auf ein geistig niedriges Niveau herunterziehen втянуть кого-л. во что-л. Er wurde durch einen Freund in diese üble Gesellschaft heruntergezogen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > herunterziehen
-
17 Sau
/унижать, не считать за человека. Der preußische Spieß machte den widerspenstigen Soldaten zur Sau.Mit deinen Schikanen kannst du einen aber zur Sau machen, etw. zur Sau machen вульг. испортить что-л., испоганить донельзя. Laß ihn an die Reparatur nicht ran, er macht alles zur Sau. wie eine gesengte Sau вульг.а) безобразно, по-свински (сделать что-л.)er fährt, schreibt, benimmt sich wie eine gesengte Sau.б) как бешеный, как угорелый (нестись, мчаться). Ich rief ihm zu, er sollte herkommen, aber er lief davon wie eine gesengte Sau. Wahrscheinlich hatte er irgend etwas in meinem Garten gestohlen.Er lief wie eine gesengte Sau davon, um seinen Verfolgern zu entkommen, unter aller Sau вульг. ни к чёрту не годиться. Seine schulischen Leistungen sind unter aller Sau.Dieser Vortrag war unter aller Sau.Sein Benehmen ist unter aller Sau.Sein Englisch [seine Handschrift] ist unter aller Sau. keine Sau вульг. ни одна собака, ни один чёрт, никто. Ich klingelte, aber keine Sau war da.Als ich krank war, hat sich keine Sau um mich gekümmert, schreien wie eine angestochene Sau фам. визжать как недорезанный. die Sau rauslassen фам. не выдержать, "разойтись", распсиховаться. Bei diesem Unfug hat selbst der ausgeglichene Kunze die Sau rausgelassen. Perlen vor die Säue werfen метать бисер перед свиньями. См. тж. Perle.2. вульг. о человеке (б. ч. с определениями): eine alte, dumme, blöde, faule, feige, freche, elende, gemeine Sau.3. брак, сволочь, гад, тварь (с осуждением о нечистоплотном или непорядочном человеке). So eine Sau!Du Sau!Die Sau hat sich eine ganze Woche nicht gewaschen.Du bist eine richtige Sau! Hast alles verkommen lassen.Diese Sau hat alles wieder vollgeklek-kert!Diese verfluchte Sau hat uns alle im Stich gelassen [gemein betrogen].Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sau
-
18 Kot
m <-(e)s, -e и́ -s> обыкн sg1) кал, экскременты2) устарев уличная грязьj-n / etw. (A) durch den Kot zíéhen*, j-n / etw. (A) in den Kot tréten* [zíéhen*] высок — смешать с грязью кого-л / что-л
См. также в других словарях:
СМЕШАТЬ — СМЕШАТЬ, смешаю, смешаешь, совер. (к смешивать). 1. что. Мешая, перемешивая, соединить. Смешать кашу с маслом. Смешать вино с водой. Смешать вино и воду. 2. перен., что. Перепутать, привести в беспорядок что нибудь (разг.). Кто то смешал все мои… … Толковый словарь Ушакова
Смешать с грязью — СМЕШИВАТЬ С ГРЯЗЬЮ кого. СМЕШАТЬ С ГРЯЗЬЮ кого. Прост. Экспрес. Оскорблять, чернить, унижать. Начнёт самого себя бранить, с грязью себя смешает, ну, думаешь, теперь на свет Божий глядеть не станет. Какое! повеселеет даже, словно горькой водкой… … Фразеологический словарь русского литературного языка
смешать — аю, аешь; смешанный; шан, а, о; св. (нсв. также мешать). кого что. 1. Мешая, перемешивая, соединить в одно что л. разнородное, составить смесь или раствор. С. два сорта муки. С. вино с водой. С. краски. С. мёд, изюм и орехи. С. песок и цемент. С … Энциклопедический словарь
смешать — а/ю, а/ешь; сме/шанный; шан, а, о; св. (нсв., также, меша/ть) см. тж. смешивать, смешиваться, смешение, смешивание кого что 1) Мешая, перемешивая … Словарь многих выражений
с грязью смешать — (кого) оскорбить, унизить Ср. На общем приеме то так обжег! При всех... да... так таки... с первого раза с грязью меня и смешал! Салтыков. В среде умеренности. Г да Молчалины. 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Смешивать с грязью — кого. СМЕШАТЬ С ГРЯЗЬЮ кого. Прост. Экспрес. Оскорблять, чернить, унижать. Начнёт самого себя бранить, с грязью себя смешает, ну, думаешь, теперь на свет Божий глядеть не станет. Какое! повеселеет даже, словно горькой водкой себя попотчевал… … Фразеологический словарь русского литературного языка
С грязью смешать — Съ грязью смѣшать (кого) оскорбить, унизить. Ср. На общемъ пріемѣ то такъ обжегъ! При всѣхъ... да... такъ таки... съ перваго раза съ грязью меня и смѣшалъ! Салтыковъ. Въ средѣ умѣренности. Г да Молчалины. 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ВТАПТЫВАТЬ В ГРЯЗЬ — кто кого, что Грубо, нелицеприятно и унизительно отзываться, оскорблять, используя порочащие обвинения. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ставит своей целью очернить и дискредитировать другое лицо или другую группу лиц (Y), какой л.… … Фразеологический словарь русского языка
ВТОПТАТЬ В ГРЯЗЬ — кто кого, что Грубо, нелицеприятно и унизительно отзываться, оскорблять, используя порочащие обвинения. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ставит своей целью очернить и дискредитировать другое лицо или другую группу лиц (Y), какой л.… … Фразеологический словарь русского языка
бесславить — Бесчестить (обесчестить), порочить, позорить, ронять, унижать, ославлять, чернить, пятнать (запятнать), грязнить, марать, клеймить, поносить, ругать, наводить (бросать) тень на кого либо, втоптать в грязь, смешать с грязью, обливать грязью… … Словарь синонимов
бесславить обесславить — Бесчестить (обесчестить), порочить, позорить, ронять, унижать, ославлять, чернить, пятнать (запятнать), грязнить, марать, клеймить, поносить, ругать, наводить (бросать) тень на кого либо, втоптать в грязь, смешать с грязью, обливать грязью… … Словарь синонимов